1264 lines
70 KiB
HTML
1264 lines
70 KiB
HTML
|
||
<!DOCTYPE html>
|
||
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="zh_CN">
|
||
<head>
|
||
<meta charset="utf-8" /><meta name="generator" content="Docutils 0.17.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
|
||
|
||
<title>历史和许可证 — Python 3.8.20 文档</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||
|
||
<link rel="stylesheet" href="_static/pydoctheme.css" type="text/css" />
|
||
<link rel="stylesheet" href="_static/pygments.css" type="text/css" />
|
||
|
||
<script id="documentation_options" data-url_root="./" src="_static/documentation_options.js"></script>
|
||
<script src="_static/jquery.js"></script>
|
||
<script src="_static/underscore.js"></script>
|
||
<script src="_static/doctools.js"></script>
|
||
<script src="_static/language_data.js"></script>
|
||
<script src="_static/translations.js"></script>
|
||
|
||
<script src="_static/sidebar.js"></script>
|
||
|
||
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml"
|
||
title="在 Python 3.8.20 文档 中搜索"
|
||
href="_static/opensearch.xml"/>
|
||
<link rel="author" title="关于这些文档" href="about.html" />
|
||
<link rel="index" title="索引" href="genindex.html" />
|
||
<link rel="search" title="搜索" href="search.html" />
|
||
<link rel="copyright" title="版权所有" href="copyright.html" />
|
||
<link rel="next" title="分发 Python 模块(遗留版本)" href="distutils/index.html" />
|
||
<link rel="prev" title="版权所有" href="copyright.html" />
|
||
<link rel="canonical" href="https://docs.python.org/3/license.html" />
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<style>
|
||
@media only screen {
|
||
table.full-width-table {
|
||
width: 100%;
|
||
}
|
||
}
|
||
</style>
|
||
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="_static/py.svg" />
|
||
<script type="text/javascript" src="_static/copybutton.js"></script>
|
||
<script type="text/javascript" src="_static/menu.js"></script>
|
||
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
<div class="mobile-nav">
|
||
<input type="checkbox" id="menuToggler" class="toggler__input" aria-controls="navigation"
|
||
aria-pressed="false" aria-expanded="false" role="button" aria-label="Menu" />
|
||
<label for="menuToggler" class="toggler__label">
|
||
<span></span>
|
||
</label>
|
||
<nav class="nav-content" role="navigation">
|
||
<a href="https://www.python.org/" class="nav-logo">
|
||
<img src="_static/py.svg" alt="Logo"/>
|
||
</a>
|
||
<div class="version_switcher_placeholder"></div>
|
||
<form role="search" class="search" action="search.html" method="get">
|
||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" class="search-icon">
|
||
<path fill-rule="nonzero"
|
||
d="M15.5 14h-.79l-.28-.27a6.5 6.5 0 001.48-5.34c-.47-2.78-2.79-5-5.59-5.34a6.505 6.505 0 00-7.27 7.27c.34 2.8 2.56 5.12 5.34 5.59a6.5 6.5 0 005.34-1.48l.27.28v.79l4.25 4.25c.41.41 1.08.41 1.49 0 .41-.41.41-1.08 0-1.49L15.5 14zm-6 0C7.01 14 5 11.99 5 9.5S7.01 5 9.5 5 14 7.01 14 9.5 11.99 14 9.5 14z" fill="#444"></path>
|
||
</svg>
|
||
<input type="text" name="q" aria-label="快速搜索"/>
|
||
<input type="submit" value="转向"/>
|
||
</form>
|
||
</nav>
|
||
<div class="menu-wrapper">
|
||
<nav class="menu" role="navigation" aria-label="main navigation">
|
||
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
|
||
<h3><a href="contents.html">目录</a></h3>
|
||
<ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#">历史和许可证</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#history-of-the-software">该软件的历史</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#terms-and-conditions-for-accessing-or-otherwise-using-python">获取或以其他方式使用 Python 的条款和条件</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#psf-license-agreement-for-python-release">用于 PYTHON 3.8.20 的 PSF 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#beopen-com-license-agreement-for-python-2-0">用于 PYTHON 2.0 的 BEOPEN.COM 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cnri-license-agreement-for-python-1-6-1">用于 PYTHON 1.6.1 的 CNRI 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cwi-license-agreement-for-python-0-9-0-through-1-2">用于 PYTHON 0.9.0 至 1.2 的 CWI 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#zero-clause-bsd-license-for-code-in-the-python-release-documentation">ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON 3.8.20 DOCUMENTATION</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#licenses-and-acknowledgements-for-incorporated-software">收录软件的许可与鸣谢</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#mersenne-twister">Mersenne Twister</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#sockets">套接字</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#asynchronous-socket-services">异步套接字服务</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cookie-management">Cookie 管理</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#execution-tracing">执行追踪</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#uuencode-and-uudecode-functions">UUencode 与 UUdecode 函数</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#xml-remote-procedure-calls">XML 远程过程调用</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#test-epoll">test_epoll</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#select-kqueue">Select kqueue</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#siphash24">SipHash24</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#strtod-and-dtoa">strtod 和 dtoa</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#openssl">OpenSSL</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#expat">expat</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#libffi">libffi</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#zlib">zlib</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cfuhash">cfuhash</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#libmpdec">libmpdec</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#w3c-c14n-test-suite">W3C C14N 测试套件</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h4>上一个主题</h4>
|
||
<p class="topless"><a href="copyright.html"
|
||
title="上一章">版权所有</a></p>
|
||
<h4>下一个主题</h4>
|
||
<p class="topless"><a href="distutils/index.html"
|
||
title="下一章">分发 Python 模块(遗留版本)</a></p>
|
||
<div role="note" aria-label="source link">
|
||
<h3>本页</h3>
|
||
<ul class="this-page-menu">
|
||
<li><a href="bugs.html">报告 Bug</a></li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://github.com/python/cpython/blob/3.8/Doc/license.rst"
|
||
rel="nofollow">显示源代码
|
||
</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</nav>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="outdated-warning" style="padding: .5em; text-align: center; background-color: #FFBABA; color: #6A0E0E;">
|
||
这个文档所针对的是一个已不再受支持的 Python 旧版本。
|
||
你应当升级版本,并阅读
|
||
<a href="/3/license.html"> Python 当前稳定版本的文档</a>.
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
|
||
<h3>导航</h3>
|
||
<ul>
|
||
<li class="right" style="margin-right: 10px">
|
||
<a href="genindex.html" title="总目录"
|
||
accesskey="I">索引</a></li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="py-modindex.html" title="Python 模块索引"
|
||
>模块</a> |</li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="distutils/index.html" title="分发 Python 模块(遗留版本)"
|
||
accesskey="N">下一页</a> |</li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="copyright.html" title="版权所有"
|
||
accesskey="P">上一页</a> |</li>
|
||
|
||
<li><img src="_static/py.svg" alt="python logo" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
|
||
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
|
||
<li class="switchers">
|
||
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
|
||
<div class="version_switcher_placeholder"></div>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
|
||
</li>
|
||
<li id="cpython-language-and-version">
|
||
<a href="index.html">3.8.20 Documentation</a> »
|
||
</li>
|
||
|
||
<li class="right">
|
||
|
||
|
||
<div class="inline-search" role="search">
|
||
<form class="inline-search" action="search.html" method="get">
|
||
<input placeholder="快速搜索" aria-label="快速搜索" type="text" name="q" />
|
||
<input type="submit" value="转向" />
|
||
<input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
|
||
<input type="hidden" name="area" value="default" />
|
||
</form>
|
||
</div>
|
||
|
|
||
</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="document">
|
||
<div class="documentwrapper">
|
||
<div class="bodywrapper">
|
||
<div class="body" role="main">
|
||
|
||
<section id="history-and-license">
|
||
<span id="id1"></span><h1>历史和许可证<a class="headerlink" href="#history-and-license" title="永久链接至标题">¶</a></h1>
|
||
<section id="history-of-the-software">
|
||
<h2>该软件的历史<a class="headerlink" href="#history-of-the-software" title="永久链接至标题">¶</a></h2>
|
||
<p>Python 由荷兰数学和计算机科学研究学会(CWI,见 <a class="reference external" href="https://www.cwi.nl/">https://www.cwi.nl/</a> )的 Guido van Rossum 于 1990 年代初设计,作为一门叫做 ABC 的语言的替代品。尽管 Python 包含了许多来自其他人的贡献,Guido 仍是其主要作者。</p>
|
||
<p>1995 年,Guido 在弗吉尼亚州的国家创新研究公司(CNRI,见 <a class="reference external" href="https://www.cnri.reston.va.us/">https://www.cnri.reston.va.us/</a> )继续他在 Python 上的工作,并在那里发布了该软件的多个版本。</p>
|
||
<p>2000 年五月,Guido 和 Python 核心开发团队转到 BeOpen.com 并组建了 BeOpen PythonLabs 团队。 同年十月,PythonLabs 团队转到 Digital Creations (现为 Zope Corporation;见 <a class="reference external" href="https://www.zope.org/">https://www.zope.org/</a>)。 2001 年,Python 软件基金会 (PSF,见 <a class="reference external" href="https://www.python.org/psf/">https://www.python.org/psf/</a>) 成立,这是一个专为拥有 Python 相关知识产权而创建的非营利组织。 Zope Corporation 现在是 PSF 的赞助成员。</p>
|
||
<p>所有的 Python 版本都是开源的(有关开源的定义参阅 <a class="reference external" href="https://opensource.org/">https://opensource.org/</a> )。历史上,绝大多数 Python 版本是 GPL 兼容的;下表总结了各个版本情况。</p>
|
||
<table class="docutils align-default">
|
||
<colgroup>
|
||
<col style="width: 23%" />
|
||
<col style="width: 20%" />
|
||
<col style="width: 17%" />
|
||
<col style="width: 17%" />
|
||
<col style="width: 24%" />
|
||
</colgroup>
|
||
<thead>
|
||
<tr class="row-odd"><th class="head"><p>发布版本</p></th>
|
||
<th class="head"><p>源自</p></th>
|
||
<th class="head"><p>年份</p></th>
|
||
<th class="head"><p>所有者</p></th>
|
||
<th class="head"><p>GPL 兼容?</p></th>
|
||
</tr>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>0.9.0 至 1.2</p></td>
|
||
<td><p>n/a</p></td>
|
||
<td><p>1991-1995</p></td>
|
||
<td><p>CWI</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-odd"><td><p>1.3 至 1.5.2</p></td>
|
||
<td><p>1.2</p></td>
|
||
<td><p>1995-1999</p></td>
|
||
<td><p>CNRI</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>1.6</p></td>
|
||
<td><p>1.5.2</p></td>
|
||
<td><p>2000</p></td>
|
||
<td><p>CNRI</p></td>
|
||
<td><p>否</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-odd"><td><p>2.0</p></td>
|
||
<td><p>1.6</p></td>
|
||
<td><p>2000</p></td>
|
||
<td><p>BeOpen.com</p></td>
|
||
<td><p>否</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>1.6.1</p></td>
|
||
<td><p>1.6</p></td>
|
||
<td><p>2001</p></td>
|
||
<td><p>CNRI</p></td>
|
||
<td><p>否</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-odd"><td><p>2.1</p></td>
|
||
<td><p>2.0+1.6.1</p></td>
|
||
<td><p>2001</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>否</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>2.0.1</p></td>
|
||
<td><p>2.0+1.6.1</p></td>
|
||
<td><p>2001</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-odd"><td><p>2.1.1</p></td>
|
||
<td><p>2.1+2.0.1</p></td>
|
||
<td><p>2001</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>2.1.2</p></td>
|
||
<td><p>2.1.1</p></td>
|
||
<td><p>2002</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-odd"><td><p>2.1.3</p></td>
|
||
<td><p>2.1.2</p></td>
|
||
<td><p>2002</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
<tr class="row-even"><td><p>2.2 及更高</p></td>
|
||
<td><p>2.1.1</p></td>
|
||
<td><p>2001 至今</p></td>
|
||
<td><p>PSF</p></td>
|
||
<td><p>是</p></td>
|
||
</tr>
|
||
</tbody>
|
||
</table>
|
||
<div class="admonition note">
|
||
<p class="admonition-title">注解</p>
|
||
<p>GPL 兼容并不意味着 Python 在 GPL 下发布。与 GPL 不同,所有 Python 许可证都允许您分发修改后的版本,而无需开源所做的更改。GPL 兼容的许可证使得 Python 可以与其它在 GPL 下发布的软件结合使用;但其它的许可证则不行。</p>
|
||
</div>
|
||
<p>感谢众多在 Guido 指导下工作的外部志愿者,使得这些发布成为可能。</p>
|
||
</section>
|
||
<section id="terms-and-conditions-for-accessing-or-otherwise-using-python">
|
||
<h2>获取或以其他方式使用 Python 的条款和条件<a class="headerlink" href="#terms-and-conditions-for-accessing-or-otherwise-using-python" title="永久链接至标题">¶</a></h2>
|
||
<p>Python 软件和文档的使用许可是依据 <a class="reference internal" href="#psf-license"><span class="std std-ref">PSF 许可证协议</span></a>。</p>
|
||
<p>从 Python 3.8.6 开始,文档中的示例、操作指导和其他代码采用的是 PSF 许可协议和 <a class="reference internal" href="#bsd0"><span class="std std-ref">零条款 BSD 许可</span></a> 的双重使用许可。</p>
|
||
<p>某些包含在 Python 中的软件是基于不同的许可。 这些许可会与相应许可之下的代码一同列出。 有关这些许可的不完整列表请参阅 <a class="reference internal" href="#otherlicenses"><span class="std std-ref">收录软件的许可与鸣谢</span></a>。</p>
|
||
<section id="psf-license-agreement-for-python-release">
|
||
<span id="psf-license"></span><h3>用于 PYTHON 3.8.20 的 PSF 许可协议<a class="headerlink" href="#psf-license-agreement-for-python-release" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<pre class="literal-block">1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation ("PSF"), and
|
||
the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using Python
|
||
3.8.20 software in source or binary form and its associated documentation.
|
||
|
||
2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby
|
||
grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce,
|
||
analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works,
|
||
distribute, and otherwise use Python 3.8.20 alone or in any derivative
|
||
version, provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of
|
||
copyright, i.e., "Copyright © 2001-2023 Python Software Foundation; All Rights
|
||
Reserved" are retained in Python 3.8.20 alone or in any derivative version
|
||
prepared by Licensee.
|
||
|
||
3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or
|
||
incorporates Python 3.8.20 or any part thereof, and wants to make the
|
||
derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby
|
||
agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python
|
||
3.8.20.
|
||
|
||
4. PSF is making Python 3.8.20 available to Licensee on an "AS IS" basis.
|
||
PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF
|
||
EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR
|
||
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE
|
||
USE OF PYTHON 3.8.20 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
|
||
|
||
5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON 3.8.20
|
||
FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF
|
||
MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 3.8.20, OR ANY DERIVATIVE
|
||
THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
|
||
|
||
6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of
|
||
its terms and conditions.
|
||
|
||
7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship
|
||
of agency, partnership, or joint venture between PSF and Licensee. This License
|
||
Agreement does not grant permission to use PSF trademarks or trade name in a
|
||
trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any
|
||
third party.
|
||
|
||
8. By copying, installing or otherwise using Python 3.8.20, Licensee agrees
|
||
to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.</pre>
|
||
</section>
|
||
<section id="beopen-com-license-agreement-for-python-2-0">
|
||
<h3>用于 PYTHON 2.0 的 BEOPEN.COM 许可协议<a class="headerlink" href="#beopen-com-license-agreement-for-python-2-0" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>BEOPEN PYTHON 开源许可协议第 1 版</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>1. This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com ("BeOpen"), having an office at
|
||
160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the Individual or Organization
|
||
("Licensee") accessing and otherwise using this software in source or binary
|
||
form and its associated documentation ("the Software").
|
||
|
||
2. Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License Agreement,
|
||
BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license
|
||
to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative
|
||
works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative
|
||
version, provided, however, that the BeOpen Python License is retained in the
|
||
Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
|
||
|
||
3. BeOpen is making the Software available to Licensee on an "AS IS" basis.
|
||
BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF
|
||
EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR
|
||
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE
|
||
USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
|
||
|
||
4. BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR
|
||
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING,
|
||
MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF
|
||
ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
|
||
|
||
5. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of
|
||
its terms and conditions.
|
||
|
||
6. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects
|
||
by the law of the State of California, excluding conflict of law provisions.
|
||
Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of
|
||
agency, partnership, or joint venture between BeOpen and Licensee. This License
|
||
Agreement does not grant permission to use BeOpen trademarks or trade names in a
|
||
trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any
|
||
third party. As an exception, the "BeOpen Python" logos available at
|
||
http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used according to the permissions
|
||
granted on that web page.
|
||
|
||
7. By copying, installing or otherwise using the software, Licensee agrees to be
|
||
bound by the terms and conditions of this License Agreement.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="cnri-license-agreement-for-python-1-6-1">
|
||
<h3>用于 PYTHON 1.6.1 的 CNRI 许可协议<a class="headerlink" href="#cnri-license-agreement-for-python-1-6-1" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research
|
||
Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191
|
||
("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and
|
||
otherwise using Python 1.6.1 software in source or binary form and its
|
||
associated documentation.
|
||
|
||
2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby
|
||
grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce,
|
||
analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works,
|
||
distribute, and otherwise use Python 1.6.1 alone or in any derivative version,
|
||
provided, however, that CNRI's License Agreement and CNRI's notice of copyright,
|
||
i.e., "Copyright © 1995-2001 Corporation for National Research Initiatives; All
|
||
Rights Reserved" are retained in Python 1.6.1 alone or in any derivative version
|
||
prepared by Licensee. Alternately, in lieu of CNRI's License Agreement,
|
||
Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): "Python 1.6.1
|
||
is made available subject to the terms and conditions in CNRI's License
|
||
Agreement. This Agreement together with Python 1.6.1 may be located on the
|
||
Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle):
|
||
1895.22/1013. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the
|
||
Internet using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013."
|
||
|
||
3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or
|
||
incorporates Python 1.6.1 or any part thereof, and wants to make the derivative
|
||
work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to
|
||
include in any such work a brief summary of the changes made to Python 1.6.1.
|
||
|
||
4. CNRI is making Python 1.6.1 available to Licensee on an "AS IS" basis. CNRI
|
||
MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE,
|
||
BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY
|
||
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF
|
||
PYTHON 1.6.1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
|
||
|
||
5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON 1.6.1 FOR
|
||
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF
|
||
MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1, OR ANY DERIVATIVE
|
||
THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
|
||
|
||
6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of
|
||
its terms and conditions.
|
||
|
||
7. This License Agreement shall be governed by the federal intellectual property
|
||
law of the United States, including without limitation the federal copyright
|
||
law, and, to the extent such U.S. federal law does not apply, by the law of the
|
||
Commonwealth of Virginia, excluding Virginia's conflict of law provisions.
|
||
Notwithstanding the foregoing, with regard to derivative works based on Python
|
||
1.6.1 that incorporate non-separable material that was previously distributed
|
||
under the GNU General Public License (GPL), the law of the Commonwealth of
|
||
Virginia shall govern this License Agreement only as to issues arising under or
|
||
with respect to Paragraphs 4, 5, and 7 of this License Agreement. Nothing in
|
||
this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency,
|
||
partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement
|
||
does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark
|
||
sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third
|
||
party.
|
||
|
||
8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying, installing
|
||
or otherwise using Python 1.6.1, Licensee agrees to be bound by the terms and
|
||
conditions of this License Agreement.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="cwi-license-agreement-for-python-0-9-0-through-1-2">
|
||
<h3>用于 PYTHON 0.9.0 至 1.2 的 CWI 许可协议<a class="headerlink" href="#cwi-license-agreement-for-python-0-9-0-through-1-2" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright © 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The
|
||
Netherlands. All rights reserved.
|
||
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
|
||
documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that
|
||
the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright
|
||
notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that
|
||
the name of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used in advertising or
|
||
publicity pertaining to distribution of the software without specific, written
|
||
prior permission.
|
||
|
||
STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS
|
||
SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO
|
||
EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT
|
||
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
|
||
DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
|
||
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
|
||
SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="zero-clause-bsd-license-for-code-in-the-python-release-documentation">
|
||
<span id="bsd0"></span><h3>ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON 3.8.20 DOCUMENTATION<a class="headerlink" href="#zero-clause-bsd-license-for-code-in-the-python-release-documentation" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any
|
||
purpose with or without fee is hereby granted.
|
||
|
||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH
|
||
REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
|
||
AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,
|
||
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
|
||
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
|
||
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
|
||
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
</section>
|
||
<section id="licenses-and-acknowledgements-for-incorporated-software">
|
||
<span id="otherlicenses"></span><h2>收录软件的许可与鸣谢<a class="headerlink" href="#licenses-and-acknowledgements-for-incorporated-software" title="永久链接至标题">¶</a></h2>
|
||
<p>本节是Python发行版中收录的第三方软件的许可和致谢清单,该清单是不完整且不断增长的。</p>
|
||
<section id="mersenne-twister">
|
||
<h3>Mersenne Twister<a class="headerlink" href="#mersenne-twister" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">_random</span></code> 模块包含基于 <a class="reference external" href="http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html">http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html</a> 下载的代码。以下是原始代码的完整注释(声明):</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>A C-program for MT19937, with initialization improved 2002/1/26.
|
||
Coded by Takuji Nishimura and Makoto Matsumoto.
|
||
|
||
Before using, initialize the state by using init_genrand(seed)
|
||
or init_by_array(init_key, key_length).
|
||
|
||
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
|
||
All rights reserved.
|
||
|
||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:
|
||
|
||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
|
||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
|
||
3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote
|
||
products derived from this software without specific prior written
|
||
permission.
|
||
|
||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
|
||
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
|
||
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
||
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
|
||
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
|
||
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
|
||
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
|
||
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||
|
||
|
||
Any feedback is very welcome.
|
||
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/emt.html
|
||
email: m-mat @ math.sci.hiroshima-u.ac.jp (remove space)
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="sockets">
|
||
<h3>套接字<a class="headerlink" href="#sockets" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/socket.html#module-socket" title="socket: Low-level networking interface."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">socket</span></code></a> 模块使用 <code class="xref py py-func docutils literal notranslate"><span class="pre">getaddrinfo()</span></code> 和 <code class="xref py py-func docutils literal notranslate"><span class="pre">getnameinfo()</span></code> 函数,这些函数源代码在WIDE项目(<a class="reference external" href="http://www.wide.ad.jp/">http://www.wide.ad.jp/</a>)的单独源文件中。</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project.
|
||
All rights reserved.
|
||
|
||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:
|
||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
|
||
may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||
without specific prior written permission.
|
||
|
||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||
SUCH DAMAGE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="asynchronous-socket-services">
|
||
<h3>异步套接字服务<a class="headerlink" href="#asynchronous-socket-services" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/asynchat.html#module-asynchat" title="asynchat: Support for asynchronous command/response protocols."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">asynchat</span></code></a> 和 <a class="reference internal" href="library/asyncore.html#module-asyncore" title="asyncore: A base class for developing asynchronous socket handling services."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">asyncore</span></code></a> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright 1996 by Sam Rushing
|
||
|
||
All Rights Reserved
|
||
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and
|
||
its documentation for any purpose and without fee is hereby
|
||
granted, provided that the above copyright notice appear in all
|
||
copies and that both that copyright notice and this permission
|
||
notice appear in supporting documentation, and that the name of Sam
|
||
Rushing not be used in advertising or publicity pertaining to
|
||
distribution of the software without specific, written prior
|
||
permission.
|
||
|
||
SAM RUSHING DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,
|
||
INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN
|
||
NO EVENT SHALL SAM RUSHING BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
|
||
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS
|
||
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
|
||
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
|
||
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="cookie-management">
|
||
<h3>Cookie 管理<a class="headerlink" href="#cookie-management" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/http.cookies.html#module-http.cookies" title="http.cookies: Support for HTTP state management (cookies)."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">http.cookies</span></code></a> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright 2000 by Timothy O'Malley <timo@alum.mit.edu>
|
||
|
||
All Rights Reserved
|
||
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this software
|
||
and its documentation for any purpose and without fee is hereby
|
||
granted, provided that the above copyright notice appear in all
|
||
copies and that both that copyright notice and this permission
|
||
notice appear in supporting documentation, and that the name of
|
||
Timothy O'Malley not be used in advertising or publicity
|
||
pertaining to distribution of the software without specific, written
|
||
prior permission.
|
||
|
||
Timothy O'Malley DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS
|
||
SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
|
||
AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL Timothy O'Malley BE LIABLE FOR
|
||
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
|
||
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
|
||
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
|
||
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
|
||
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="execution-tracing">
|
||
<h3>执行追踪<a class="headerlink" href="#execution-tracing" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/trace.html#module-trace" title="trace: Trace or track Python statement execution."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">trace</span></code></a> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>portions copyright 2001, Autonomous Zones Industries, Inc., all rights...
|
||
err... reserved and offered to the public under the terms of the
|
||
Python 2.2 license.
|
||
Author: Zooko O'Whielacronx
|
||
http://zooko.com/
|
||
mailto:zooko@zooko.com
|
||
|
||
Copyright 2000, Mojam Media, Inc., all rights reserved.
|
||
Author: Skip Montanaro
|
||
|
||
Copyright 1999, Bioreason, Inc., all rights reserved.
|
||
Author: Andrew Dalke
|
||
|
||
Copyright 1995-1997, Automatrix, Inc., all rights reserved.
|
||
Author: Skip Montanaro
|
||
|
||
Copyright 1991-1995, Stichting Mathematisch Centrum, all rights reserved.
|
||
|
||
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this Python software and
|
||
its associated documentation for any purpose without fee is hereby
|
||
granted, provided that the above copyright notice appears in all copies,
|
||
and that both that copyright notice and this permission notice appear in
|
||
supporting documentation, and that the name of neither Automatrix,
|
||
Bioreason or Mojam Media be used in advertising or publicity pertaining to
|
||
distribution of the software without specific, written prior permission.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="uuencode-and-uudecode-functions">
|
||
<h3>UUencode 与 UUdecode 函数<a class="headerlink" href="#uuencode-and-uudecode-functions" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/uu.html#module-uu" title="uu: Encode and decode files in uuencode format."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">uu</span></code></a> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright 1994 by Lance Ellinghouse
|
||
Cathedral City, California Republic, United States of America.
|
||
All Rights Reserved
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
|
||
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
|
||
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
|
||
both that copyright notice and this permission notice appear in
|
||
supporting documentation, and that the name of Lance Ellinghouse
|
||
not be used in advertising or publicity pertaining to distribution
|
||
of the software without specific, written prior permission.
|
||
LANCE ELLINGHOUSE DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO
|
||
THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
|
||
FITNESS, IN NO EVENT SHALL LANCE ELLINGHOUSE CENTRUM BE LIABLE
|
||
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
|
||
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
|
||
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
|
||
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
|
||
|
||
Modified by Jack Jansen, CWI, July 1995:
|
||
- Use binascii module to do the actual line-by-line conversion
|
||
between ascii and binary. This results in a 1000-fold speedup. The C
|
||
version is still 5 times faster, though.
|
||
- Arguments more compliant with Python standard
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="xml-remote-procedure-calls">
|
||
<h3>XML 远程过程调用<a class="headerlink" href="#xml-remote-procedure-calls" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/xmlrpc.client.html#module-xmlrpc.client" title="xmlrpc.client: XML-RPC client access."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">xmlrpc.client</span></code></a> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span> The XML-RPC client interface is
|
||
|
||
Copyright (c) 1999-2002 by Secret Labs AB
|
||
Copyright (c) 1999-2002 by Fredrik Lundh
|
||
|
||
By obtaining, using, and/or copying this software and/or its
|
||
associated documentation, you agree that you have read, understood,
|
||
and will comply with the following terms and conditions:
|
||
|
||
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and
|
||
its associated documentation for any purpose and without fee is
|
||
hereby granted, provided that the above copyright notice appears in
|
||
all copies, and that both that copyright notice and this permission
|
||
notice appear in supporting documentation, and that the name of
|
||
Secret Labs AB or the author not be used in advertising or publicity
|
||
pertaining to distribution of the software without specific, written
|
||
prior permission.
|
||
|
||
SECRET LABS AB AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD
|
||
TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
|
||
ABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL SECRET LABS AB OR THE AUTHOR
|
||
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
|
||
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
|
||
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
|
||
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
|
||
OF THIS SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="test-epoll">
|
||
<h3>test_epoll<a class="headerlink" href="#test-epoll" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">test_epoll</span></code> 模块包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 2001-2006 Twisted Matrix Laboratories.
|
||
|
||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
|
||
a copy of this software and associated documentation files (the
|
||
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
|
||
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
|
||
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
|
||
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
|
||
the following conditions:
|
||
|
||
The above copyright notice and this permission notice shall be
|
||
included in all copies or substantial portions of the Software.
|
||
|
||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
||
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
|
||
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
|
||
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
|
||
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
|
||
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="select-kqueue">
|
||
<h3>Select kqueue<a class="headerlink" href="#select-kqueue" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/select.html#module-select" title="select: Wait for I/O completion on multiple streams."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">select</span></code></a> 模块关于 kqueue 的接口包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 2000 Doug White, 2006 James Knight, 2007 Christian Heimes
|
||
All rights reserved.
|
||
|
||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:
|
||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
|
||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||
SUCH DAMAGE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="siphash24">
|
||
<h3>SipHash24<a class="headerlink" href="#siphash24" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">Python/pyhash.c</span></code> 文件包含 Marek Majkowski' 对 Dan Bernstein 的SipHash24 算法的实现。它包含以下声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><MIT License>
|
||
Copyright (c) 2013 Marek Majkowski <marek@popcount.org>
|
||
|
||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
||
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
||
in the Software without restriction, including without limitation the rights
|
||
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
|
||
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
|
||
furnished to do so, subject to the following conditions:
|
||
|
||
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
|
||
all copies or substantial portions of the Software.
|
||
</MIT License>
|
||
|
||
Original location:
|
||
https://github.com/majek/csiphash/
|
||
|
||
Solution inspired by code from:
|
||
Samuel Neves (supercop/crypto_auth/siphash24/little)
|
||
djb (supercop/crypto_auth/siphash24/little2)
|
||
Jean-Philippe Aumasson (https://131002.net/siphash/siphash24.c)
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="strtod-and-dtoa">
|
||
<h3>strtod 和 dtoa<a class="headerlink" href="#strtod-and-dtoa" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">Python/dtoa.c</span></code> 文件提供了C语言的 dtoa 和 strtod 函数,用于将C语言的 双精度型和字符串进行转换,由David M. Gay的同名文件派生而来,该文件当前可从http://www.netlib.org/fp/ 下载。2009年3月16日检索到的原始文件包含以下版权和许可声明:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>/****************************************************************
|
||
*
|
||
* The author of this software is David M. Gay.
|
||
*
|
||
* Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
|
||
*
|
||
* Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
|
||
* purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice
|
||
* is included in all copies of any software which is or includes a copy
|
||
* or modification of this software and in all copies of the supporting
|
||
* documentation for such software.
|
||
*
|
||
* THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
|
||
* WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR LUCENT MAKES ANY
|
||
* REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY
|
||
* OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
|
||
*
|
||
***************************************************************/
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="openssl">
|
||
<h3>OpenSSL<a class="headerlink" href="#openssl" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>如果操作系统可用,则 <a class="reference internal" href="library/hashlib.html#module-hashlib" title="hashlib: Secure hash and message digest algorithms."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">hashlib</span></code></a>, <a class="reference internal" href="library/posix.html#module-posix" title="posix: The most common POSIX system calls (normally used via module os). (Unix)"><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">posix</span></code></a>, <a class="reference internal" href="library/ssl.html#module-ssl" title="ssl: TLS/SSL wrapper for socket objects"><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">ssl</span></code></a>, <a class="reference internal" href="library/crypt.html#module-crypt" title="crypt: The crypt() function used to check Unix passwords. (Unix)"><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">crypt</span></code></a> 模块使用OpenSSL库来提高性能。此外,适用于Python的Windows和Mac OS X安装程序可能包括OpenSSL库的拷贝,所以在此处也列出了OpenSSL许可证的拷贝:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span> LICENSE ISSUES
|
||
==============
|
||
|
||
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
|
||
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
|
||
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
|
||
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
|
||
please contact openssl-core@openssl.org.
|
||
|
||
OpenSSL License
|
||
---------------
|
||
|
||
/* ====================================================================
|
||
* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
|
||
*
|
||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
* are met:
|
||
*
|
||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
*
|
||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
|
||
* the documentation and/or other materials provided with the
|
||
* distribution.
|
||
*
|
||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
|
||
* software must display the following acknowledgment:
|
||
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
|
||
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
|
||
*
|
||
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
|
||
* endorse or promote products derived from this software without
|
||
* prior written permission. For written permission, please contact
|
||
* openssl-core@openssl.org.
|
||
*
|
||
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
|
||
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
|
||
* permission of the OpenSSL Project.
|
||
*
|
||
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
|
||
* acknowledgment:
|
||
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
|
||
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
|
||
*
|
||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
|
||
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
|
||
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
|
||
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
|
||
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
|
||
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
|
||
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||
* ====================================================================
|
||
*
|
||
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
|
||
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
|
||
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
|
||
*
|
||
*/
|
||
|
||
Original SSLeay License
|
||
-----------------------
|
||
|
||
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
|
||
* All rights reserved.
|
||
*
|
||
* This package is an SSL implementation written
|
||
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
|
||
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
|
||
*
|
||
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
|
||
* the following conditions are aheared to. The following conditions
|
||
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
|
||
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
|
||
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
|
||
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
|
||
*
|
||
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
|
||
* the code are not to be removed.
|
||
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
|
||
* as the author of the parts of the library used.
|
||
* This can be in the form of a textual message at program startup or
|
||
* in documentation (online or textual) provided with the package.
|
||
*
|
||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
* are met:
|
||
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||
* must display the following acknowledgement:
|
||
* "This product includes cryptographic software written by
|
||
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
|
||
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
|
||
* being used are not cryptographic related :-).
|
||
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
|
||
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
|
||
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
|
||
*
|
||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
|
||
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||
* SUCH DAMAGE.
|
||
*
|
||
* The licence and distribution terms for any publically available version or
|
||
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
|
||
* copied and put under another distribution licence
|
||
* [including the GNU Public Licence.]
|
||
*/
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="expat">
|
||
<h3>expat<a class="headerlink" href="#expat" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>除非使用 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--with-system-expat</span></code> 配置了构建,否则 <code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">pyexpat</span></code> 扩展都是用包含 expat源的拷贝构建的:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
|
||
and Clark Cooper
|
||
|
||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
|
||
a copy of this software and associated documentation files (the
|
||
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
|
||
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
|
||
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
|
||
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
|
||
the following conditions:
|
||
|
||
The above copyright notice and this permission notice shall be included
|
||
in all copies or substantial portions of the Software.
|
||
|
||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
||
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
|
||
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
|
||
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
|
||
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
|
||
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="libffi">
|
||
<h3>libffi<a class="headerlink" href="#libffi" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>除非使用 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--with-system-libffi</span></code> 配置了构建,否则 <code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">_ctypes</span></code> 扩展都是包含 libffi源的拷贝构建的:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 1996-2008 Red Hat, Inc and others.
|
||
|
||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
|
||
a copy of this software and associated documentation files (the
|
||
``Software''), to deal in the Software without restriction, including
|
||
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
|
||
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
|
||
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
|
||
the following conditions:
|
||
|
||
The above copyright notice and this permission notice shall be included
|
||
in all copies or substantial portions of the Software.
|
||
|
||
THE SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
||
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
|
||
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
|
||
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
|
||
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
|
||
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
|
||
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="zlib">
|
||
<h3>zlib<a class="headerlink" href="#zlib" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>如果系统上找到的zlib版本太旧而无法用于构建,则使用包含 zlib源代码的拷贝来构建 <a class="reference internal" href="library/zlib.html#module-zlib" title="zlib: Low-level interface to compression and decompression routines compatible with gzip."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">zlib</span></code></a> 扩展:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (C) 1995-2011 Jean-loup Gailly and Mark Adler
|
||
|
||
This software is provided 'as-is', without any express or implied
|
||
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
|
||
arising from the use of this software.
|
||
|
||
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
|
||
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
|
||
freely, subject to the following restrictions:
|
||
|
||
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
|
||
claim that you wrote the original software. If you use this software
|
||
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
|
||
appreciated but is not required.
|
||
|
||
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
|
||
misrepresented as being the original software.
|
||
|
||
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
|
||
|
||
Jean-loup Gailly Mark Adler
|
||
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="cfuhash">
|
||
<h3>cfuhash<a class="headerlink" href="#cfuhash" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/tracemalloc.html#module-tracemalloc" title="tracemalloc: Trace memory allocations."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">tracemalloc</span></code></a> 使用的哈希表的实现基于 cfuhash项目:</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 2005 Don Owens
|
||
All rights reserved.
|
||
|
||
This code is released under the BSD license:
|
||
|
||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:
|
||
|
||
* Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
|
||
* Redistributions in binary form must reproduce the above
|
||
copyright notice, this list of conditions and the following
|
||
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
|
||
with the distribution.
|
||
|
||
* Neither the name of the author nor the names of its
|
||
contributors may be used to endorse or promote products derived
|
||
from this software without specific prior written permission.
|
||
|
||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
|
||
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
|
||
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
||
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
|
||
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
|
||
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
|
||
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
|
||
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="libmpdec">
|
||
<h3>libmpdec<a class="headerlink" href="#libmpdec" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p>除非使用 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--with-system-libmpdec</span></code> 配置了构建,否则 <code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">_decimal</span></code> 模块都是用包含 libmpdec 库的拷贝构建的。</p>
|
||
<div class="highlight-none notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Copyright (c) 2008-2016 Stefan Krah. All rights reserved.
|
||
|
||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:
|
||
|
||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
|
||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
|
||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
|
||
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||
SUCH DAMAGE.
|
||
</pre></div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section id="w3c-c14n-test-suite">
|
||
<h3>W3C C14N 测试套件<a class="headerlink" href="#w3c-c14n-test-suite" title="永久链接至标题">¶</a></h3>
|
||
<p><a class="reference internal" href="library/test.html#module-test" title="test: Regression tests package containing the testing suite for Python."><code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">test</span></code></a> 包(lib/test/xmltestdata/c14n-20/)中的 C14N2.0测试套件来源于W3C网站 <a class="reference external" href="https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-testcases/">https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-testcases/</a> ,并根据 BSD许可证(三条款版)发行:</p>
|
||
<blockquote>
|
||
<div><p>Copyright (c) 2013 W3C(R) (MIT, ERCIM, Keio, Beihang),
|
||
All Rights Reserved.</p>
|
||
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
are met:</p>
|
||
<ul class="simple">
|
||
<li><p>Redistributions of works must retain the original copyright notice,
|
||
this list of conditions and the following disclaimer.</p></li>
|
||
<li><p>Redistributions in binary form must reproduce the original copyright
|
||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
documentation and/or other materials provided with the distribution.</p></li>
|
||
<li><p>Neither the name of the W3C nor the names of its contributors may be
|
||
used to endorse or promote products derived from this work without
|
||
specific prior written permission.</p></li>
|
||
</ul>
|
||
<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
|
||
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p>
|
||
</div></blockquote>
|
||
</section>
|
||
</section>
|
||
</section>
|
||
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
|
||
<div class="sphinxsidebarwrapper">
|
||
<h3><a href="contents.html">目录</a></h3>
|
||
<ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#">历史和许可证</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#history-of-the-software">该软件的历史</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#terms-and-conditions-for-accessing-or-otherwise-using-python">获取或以其他方式使用 Python 的条款和条件</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#psf-license-agreement-for-python-release">用于 PYTHON 3.8.20 的 PSF 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#beopen-com-license-agreement-for-python-2-0">用于 PYTHON 2.0 的 BEOPEN.COM 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cnri-license-agreement-for-python-1-6-1">用于 PYTHON 1.6.1 的 CNRI 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cwi-license-agreement-for-python-0-9-0-through-1-2">用于 PYTHON 0.9.0 至 1.2 的 CWI 许可协议</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#zero-clause-bsd-license-for-code-in-the-python-release-documentation">ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON 3.8.20 DOCUMENTATION</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#licenses-and-acknowledgements-for-incorporated-software">收录软件的许可与鸣谢</a><ul>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#mersenne-twister">Mersenne Twister</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#sockets">套接字</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#asynchronous-socket-services">异步套接字服务</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cookie-management">Cookie 管理</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#execution-tracing">执行追踪</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#uuencode-and-uudecode-functions">UUencode 与 UUdecode 函数</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#xml-remote-procedure-calls">XML 远程过程调用</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#test-epoll">test_epoll</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#select-kqueue">Select kqueue</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#siphash24">SipHash24</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#strtod-and-dtoa">strtod 和 dtoa</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#openssl">OpenSSL</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#expat">expat</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#libffi">libffi</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#zlib">zlib</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#cfuhash">cfuhash</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#libmpdec">libmpdec</a></li>
|
||
<li><a class="reference internal" href="#w3c-c14n-test-suite">W3C C14N 测试套件</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h4>上一个主题</h4>
|
||
<p class="topless"><a href="copyright.html"
|
||
title="上一章">版权所有</a></p>
|
||
<h4>下一个主题</h4>
|
||
<p class="topless"><a href="distutils/index.html"
|
||
title="下一章">分发 Python 模块(遗留版本)</a></p>
|
||
<div role="note" aria-label="source link">
|
||
<h3>本页</h3>
|
||
<ul class="this-page-menu">
|
||
<li><a href="bugs.html">报告 Bug</a></li>
|
||
<li>
|
||
<a href="https://github.com/python/cpython/blob/3.8/Doc/license.rst"
|
||
rel="nofollow">显示源代码
|
||
</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<div class="clearer"></div>
|
||
</div>
|
||
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
|
||
<h3>导航</h3>
|
||
<ul>
|
||
<li class="right" style="margin-right: 10px">
|
||
<a href="genindex.html" title="总目录"
|
||
>索引</a></li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="py-modindex.html" title="Python 模块索引"
|
||
>模块</a> |</li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="distutils/index.html" title="分发 Python 模块(遗留版本)"
|
||
>下一页</a> |</li>
|
||
<li class="right" >
|
||
<a href="copyright.html" title="版权所有"
|
||
>上一页</a> |</li>
|
||
|
||
<li><img src="_static/py.svg" alt="python logo" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
|
||
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
|
||
<li class="switchers">
|
||
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
|
||
<div class="version_switcher_placeholder"></div>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
|
||
</li>
|
||
<li id="cpython-language-and-version">
|
||
<a href="index.html">3.8.20 Documentation</a> »
|
||
</li>
|
||
|
||
<li class="right">
|
||
|
||
|
||
<div class="inline-search" role="search">
|
||
<form class="inline-search" action="search.html" method="get">
|
||
<input placeholder="快速搜索" aria-label="快速搜索" type="text" name="q" />
|
||
<input type="submit" value="转向" />
|
||
<input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
|
||
<input type="hidden" name="area" value="default" />
|
||
</form>
|
||
</div>
|
||
|
|
||
</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
<div class="footer">
|
||
© <a href="copyright.html">版权所有</a> 2001-2024, Python Software Foundation.
|
||
<br />
|
||
This page is licensed under the Python Software Foundation License Version 2.
|
||
<br />
|
||
Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally licensed under the Zero Clause BSD License.
|
||
<br />
|
||
|
||
<br />
|
||
|
||
The Python Software Foundation is a non-profit corporation.
|
||
<a href="https://www.python.org/psf/donations/">Please donate.</a>
|
||
<br />
|
||
<br />
|
||
|
||
最后更新于 12月 09, 2024.
|
||
<a href="https://docs.python.org/3/bugs.html">Found a bug</a>?
|
||
<br />
|
||
|
||
Created using <a href="https://www.sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 2.4.4.
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html> |